南陽民歌《繡荷包》唱響多倫多

關注南陽網
微博
Qzone
南陽民歌《繡荷包》唱響多倫多
責任編輯:  賈紅英

  近日,在加拿大多倫多圣保羅音樂廳舉行的“東方與西方”室內樂音樂會上,南陽籍女高音歌唱家鈔藝萍演唱了原汁原味的南陽民歌《繡荷包》,受到當地聽眾的一致認可。

  

  2.jpg

  鈔藝萍(中)在多倫多圣保羅音樂廳激情演唱

  

  當天的音樂會吸引了諸多不同族裔的觀眾,為了確保不同文化背景的聽眾都能聽懂這首南陽民歌,鈔藝萍的先生賀博士提前把歌詞翻譯成英文,印在了樂團的節目單上,音樂會現場,鈔藝萍在多倫多大學攻讀作曲博士的兒子賀子瀟又用英文講解了“繡荷包”作為一種中國民間傳統習俗在老百姓中廣泛流傳的含義,特別解釋到南陽的這首《繡荷包》非同一般《繡荷包》的文化含量:這首《繡荷包》,不僅僅表現在鴛鴦蝴蝶、兒女情長的層面上,而是通過對流傳在民間的歷史人物,尤其是和南陽有關的三國人物曹操的刻畫,表達了南陽老百姓的文化底蘊以及博大的胸懷。旋律是典型的漢族調式,可以聽到南陽民間小調及曲藝形式大調曲、三弦書的因素,曲調優美流暢、樸實大氣,把南陽人民熱情豪爽又不張揚的性格表現得淋漓盡致。加之運用鋼琴、弦樂組成的室內樂隊和聲樂的完美結合,更易于被海外不同族裔和文化背景的聽眾所接受。

  

  鈔藝萍曾在鄭州高校從事音樂教育二十余年,是中國音樂家協會會員,移居海外十余年來一直致力于中國民歌在海外的傳揚。

  

  說起這首南陽民歌《繡荷包》,鈔藝萍還有一份特殊的感情:幾年前,她回國探親去看望恩師、南陽師院音樂學院退休教師李樂,李老師將一本油印的《南陽地區民歌集錦》送給了她。多年來李樂潛心于音樂研究與教育,也參與了這本南陽民歌的收集整理工作。李老師極為珍視這本民歌集,他對鈔藝萍說:南陽有數不清的優秀民歌,為什么流傳開來的不多?主要原因就是缺乏傳唱的渠道,并叮囑她:一定要想辦法在海外傳唱我們南陽民歌。

  

  鈔藝萍就是在這本珍貴的南陽民歌集里發現了這首南陽鎮平民歌:《繡荷包》。

  

  然而遺憾的是,在音樂會的前幾天,5月22日傍晚,李樂老師沒能聽到他的學生在海外首唱南陽民歌《繡荷包》大獲成功的喜訊,這次她在多倫多把南陽鎮平民歌《繡荷包》成功首唱,以后還要將更多更優秀的南陽民歌傳唱到海外,以報答老師的培育之恩。(南陽日報記者 曾碧娟)


中共南陽市委宣傳部主管、南陽日報社主辦 電話:0377-63130371 13569258722 QQ:88326964

技術推廣合作 QQ283252757 69500676 法律顧問:河南大為律師事務所 畢獻星 任曉

豫ICP備12012260號-3    豫公網安備41130302000001號

腾讯分分彩刷五星必中 安化县| 威信县| 阿拉善右旗| 界首市| 罗城| 永寿县| 舟曲县| 昭通市| 长岛县| 五寨县| 英吉沙县| 灵台县| 樟树市| 镶黄旗| 平利县| 桃江县| 昌平区| 炎陵县| 镇江市| 五寨县| 兴国县| 咸阳市| 简阳市| 长治市| 鄂伦春自治旗| 平安县| 黄浦区| 马公市| 阳朔县| 梅州市| 大宁县| 陕西省| 望都县| 济宁市| 五寨县| 石柱| 仪征市| 陆良县|